MENU RESTAURACJI

ZUPY (SOUPS)

na wędzonce z jajkiem (1 szt.), domowym zakwasem, kiełbasą (40g) oraz boczkiem (15g). 250 ml (1,3,7,9)

Polish king soup with smoked meat garnish, egg, country cream with sausage and bacon.

serwowany z kawałkami pleśniowego sera (20g) i rumianymi grzankami (15g). 250 ml (1,3,7)

Exquisite cream of chanterelle soup, served with chunks of mould cheese and golden brown toasted bread

Tradycyjna polska zupa na wędzonce, przygotowana na domowym zakwasie. podawana z jajkiem (1 szt.), aromatyczną kiełbasą (40g), boczkiem (15g). oraz pieczywem (60g). PORCJA: 250 ml (1,3,7,9)

z dodatkiem białego wina, aromatycznych ziół oraz boczku (15g). PODANA Z SEROWĄ GRZANKĄ (50G). PORCJA: 250 ML (1, 3, 7)

Warming Onion Soup – Infused with white wine, fragrant herbs and bacon (15g). Served with a cheesy crouton (50g). Portion: 250 ml

makaron 80g. 250 ml (1,3,9)

Chicken broth served with noodle.

Z DELIKATNIE GOTOWANYCH FLAKÓW WOŁOWYCH, WZBOGACONE AROMATYCZNYMI WARZYWAMI I PRZYPRÓSZONE TARTYM WĘDZONYM SEREM (15G). pODAWANE Z PIECZYWEM (60G). PORCJA 250 ML (1, 7, 9)

Beef Tripe Soup- Made with tenderly cooked beef tripe, enriched with aromatic vegetables and topped with grated smoked cheese (15g). Served with fresh bread (60g). Portion: 250 ml

Kołduny własnego wyrobu (5 szt) PORCJA: 250 ML (1, 3, 9)

Broth with handmade kolduny (5 pieces). Portion: 250ml

pRZYSTAWKI (APPETIZERS)

Carpaccio z Marynowanej Wołowiny – Delikatne plastry marynowanej wołowiny (100 g), podawane na świeżej sałatie (30 g) z aromatycznymi kaparami (20 g) i soczystymi oliwkami (20 g). Danie udekorowano wiórkami parmezanu (15 g), skropiono aromatycznym sosem balsamicznym (5 g) i aromatycznym pesto (5 g). W komplecie chrupiąca grzanka (25 g). Porcja: 195g

Carpaccio of Marinated Beef – Delicate slices of marinated beef (100 g), served on a bed of fresh lettuce (30 g) with aromatic capers (20 g) and juicy olives (20 g). The dish is enhanced with parmesan shavings (15 g), drizzled with a flavorful balsamic sauce (5 g) and aromatic pesto (5 g). Accompanied by a crispy crouton (25 g). Portion: 195g

Delikatny górski ser (80g) owinięty chrupiącym bekonem (30g), serwowany z wyrazistym sosem żurawinowo-chrzanowym (30g), palonymi orzechami włoskimi (10g) oraz delikatnym sosem balsamicznym (5g). Porcja: 155g. (5, 6, 7)

Fried Highland Cheese – Tender highland cheese (80g) wrapped in crispy bacon (30g), served with a bold cranberry-horseradish sauce (30g), roasted walnuts (10g), and a delicate balsamic glaze (5g). Portion: 155g.

Kalmary (120g) w chrupiącej panierce, podane na sałatce z rukoli i świeżej rzodkiewki (20g), z dodatkiem aromatycznego majonezu cytrynowego (30g). Porcja: 170g. (1, 2, 3, 8, 9, 10, 14)

Crispy Calamari – Tender calamari (120g) coated in a crunchy batter, served on a bed of arugula and fresh radish salad (20g), accompanied by a zesty lemon mayonnaise (30g). Portion: 170g.

ZAKĄSKI (SIDE DISHES)​

200G

Serving of French fries

200G

Serving of steak fries

200G

Serving of sweet potato fries

3 rodzaje serów gatunkowych (180g), mix sałat (30g) i warzyw (50g), pieczywo (120g), masło (20g). Porcja: 400g (1, 6, 7, 8, 9)

Cheese Platter – 3 types of premium cheeses (180g), a mix of greens (30g) and vegetables (50g), served with bread (120g) and butter (20g). Portion: 400g

3 rodzaje wędlin własnego wyrobu (180g), mix sałat i warzyw (80g), pieczywo (120g), masło (20g). Porcja: 400g. (1, 7, 8, 10, 12)

Cold Cuts Platter – 3 types of homemade cold cuts (180g), a mix of fresh greens and vegetables (80g), bread (120g), and butter (20g). Portion: 400g

2 rodzaje wędlin własnego wyrobu (120g), dwa rodzaje serów gatunkowych (120g), mix sałat i warzyw (80g), pieczywo (120g), masło (20g). Porcja: 460g (1, 6, 7, 8, 9, 10)

Mixed Platter – Two types of house-made cold cuts (120g), two types of premium cheeses (120g), a mix of fresh greens and vegetables (80g), bread selection (120g), and butter (20g). Portion: 460g

DESERY (DESSERTS)

kruche maślane ciasto, masa serowe i leciutka pianka bezowa (1,3,7,8)

shortbread butter dough, cheese mass and light meringue foam

trzy gałki lodów waniliowych (120g) na gorących malinach (30g) z bitą śmietaną (30g) (3,7,8)

three scoops of vanilla ice cream on hot raspberries with whipped cream

Szarlotka (160g) serwowana z sosem malinowym (15g) i lodami waniliowymi (30g). Porcja 205g (1, 3, 7)

Apple Pie Straight from the Oven – Apple pie (160g) served with raspberry sauce (15g) and vanilla ice cream (30g). Portion: 205g

Fondant czekoladowy 90g podany na musie malinowym (15g) w towarzystwie lodów waniliowych (30g). Porcja: 135g (1, 1.3, 11, 7)

Chocolate Fondant – A rich chocolate fondant (90g) served on a raspberry mousse (15g), accompanied by creamy vanilla ice cream (30g). Portion: 135g

Miks lodów (120g) podawanych z owocami (100g) i bitą śmietaną (30g). Porcja: 250g (3, 7, 8)

A mix of ice cream (120g) served with fruits (100g) and whipped cream (30g). Portion: 250g

DANIA GŁÓWNE (MAIN COURSE)​

pstrąg (280g) podawany z masłem czosnkowym (10g), cytryną (20g) i miksem sałat (30g) Frytki 100G (1,4,7,10,12)

Golden trout served witth garlic butter, salad mix, fries

smażony ser (125) z frytkami (180g) i wiosenną sałatką (30g) z sosem tatarskim (20g) oraz żurawinowo chrzanowym (20g). 460 g (1,3,7)

Czech style cheese with french fries and spring salad with cranberry and horseradish sauce and tartar sauce

smażony ser (250g) z frytkami (180g) i wiosenną sałatką (30g) z sosem tatarskim (20g) oraz żurawinowo chrzanowym (20g). 460 g (1,3,7)

z kaszą pęczak (300g) podawane z suszonymi pomidorami (15g), bobem i wędzonym serem (15g) w aromacie włoskich ziół. 350g (1,7,11)

Pearl barley served with dried tomatoes, broad beans, smoked cheese and Italian herbs.

kotlet wieprzowy z kością (300g) w pietruszkowo – cytrynowej panierce podany z ziemniakami (180g)i zasmażaną kapustą (100g) z francuską musztardą (10g). 400g (1,3,7,8,10)

Pork cutlet with bone in parsley – lemon breadcrumbs served with potato and fried cabbage with French mustard.

grilowany kurczak (160g) podawany z miksem sałat (150g), pomidorem (40), ogórkiem (40g), kiełkami (10g), polany sosem winegret (15g) oraz grzanką czosnkową (60g) 350 G (1,7,8,10,12)

Salad with chicken fillet and vinaigrette sauce sprouts, tomato, cucumber, served with a garlic baquette.

Delikatna polędwica wieprzowa (200g), podana z kluskami śląskimi (150g), sosem grzybowym (100ml) oraz świeżą surówką (120g). Porcja: 570g (1.3,7)

Pork Chop with Bone – A pork chop with bone (300g) coated in a parsley-lemon breading, served with potatoes (180g) and sautéed cabbage (100g), accompanied by French mustard (10g). Portion: 590g

Grillowana wołowina 200g, podawana z warzywami w tym piklowana cebula 50g i autorskim sosem (20g), na bułce (80g). Porcja:350g (1, 7, 8, 10, 11, 12)

Grilled beef patty (200g) served with fresh vegetables, including pickled onions (50g), and our signature sauce (20g), all on a soft bun (80g). Portion size: 350g

Dodatki do burgera: bekon – 5 zł sos ostry – 4 zł ser cheddar – 5 zł

Burger Add-ons: Bacon – 5 PLN Spicy sauce – 4 PLN Cheddar cheese – 5 PLN

Stek z rostbefu (250g) podawany na gorącym kamieniu, serwowany z aromatycznym masłem ziołowym (20g), chrupiącymi krążkami cebulowymi (80g), złocistymi frytkami (180g), salsą pomidorową (20g) oraz wyrazistym sosem pieprzowym (20g). Porcja: 470g (1,3,7,8,12)

Hearty Beef Steak – Rump steak (250g) served on a hot stone with aromatic herb butter (20g), crispy onion rings (80g), golden French fries (180g), tomato salsa (20g), and rich pepper sauce (20g). Portion: 470g

Mix grillowanych mięs ( 900g) i warzyw (180g) podanych na frytkach (1kg) z dipami (60g) i kwaszonymi ogórkami (60g). Porcja: 2200g (3, 7, 8, 10, 12) Danie dla 2-4 osób

Host’s Roasting Tray – A mix of grilled meats (900g) and vegetables (180g) served on fries (1kg), accompanied by dips (60g) and pickled cucumbers (60g). Portion: 2200g A dish perfect for 2–4 people.

Mix grillowanych mięs ( 500g) i warzyw (120g) podanych na frytkach (500g) z dipami (60g) i kwaszonymi ogórkami (60g). Porcja: 1240g (3, 7, 8, 10, 12) Danie dla 1–2 osób

Host’s Roasting Tray – A mix of grilled meats (500g) and vegetables (120g) served on fries (500g), accompanied by dips (60g) and pickled cucumbers (60g). Portion: 1240g A dish perfect for 1-2 people.

Złociste placki ziemniaczane ze świeżo startych ziemniaków (4 szt.), podane z gulaszem węgierskim (200g), ogórkiem kiszonym (80g) i łyżką gęstej śmietany (30g). Porcja: 710g (1, 3, 7)

Potato Pancakes with Hungarian Stew – Golden potato pancakes made from freshly grated potatoes (4 pcs), served with flavorful Hungarian stew (200g), pickled cucumber (80g), and a dollop of rich sour cream (30g). Portion: 550g

Złociste placki ziemniaczane ze świeżo startych ziemniaków (4 szt.), podane z sosem grzybowym (200g), surówką (120g). Porcja: 720g (1, 3, 7)

Golden potato pancakes made from freshly grated potatoes (4 pieces), served with a creamy mushroom sauce (200g) and fresh slaw (120g). Portion: 720g

Makaron spaghetti (250g) podawany z soczystymi krewetkami (10szt.) i aksamitnym sosem maślano-śmietanowym z dodatkiem świeżej natki pietruszki (100ml). Porcja: 360g (1, 2, 3, 7)

Pasta with Prawns – Spaghetti (250g) served with succulent prawns (10pcs) and a velvety butter and cream sauce, enriched with fresh parsley (100ml). Portion: 360g

Pierogi z sera i ziemniaków (8 szt), okraszone cebulką (30g), podane ze śmietaną (30g). (1,3,7)

Cheese and potato dumplings (8 pieces), topped with onion (30g), served with sour cream (30g).

Mieszanka kolorowych warzyw (80g) wraz z mixem sałat (120g), oliwek (20g) i sera feta (80g) w aromacie bazylii, octu balsamicznego z Modeny (15g), podawana z chrupiącą grzanką ziołową (60g). Porcja 355g (1, 7, 12)

Greek Salad – A mix of colorful vegetables (80g) combined with salad greens (120g), olives (20g), and feta cheese (80g), seasoned with aromatic basil and balsamic vinegar from Modena (15g). Served with a crispy herb crouton (60g). Portion: 355g

Makaron spaghetti (250g) z oliwą z oliwek, czosnkiem (10g), ostrą papryczką (2g) i natką pietruszki (5g) posypane serem. (1, 3, 7) Porcja: 267g

Spaghetti pasta (250g) with olive oil, garlic (10g), spicy chili pepper (2g), and parsley (5g), topped with cheese.

Burger wegański z warzyw, podany z warzywami w tym piklowana cebula 50g i autorskim sosem wegańskim(20g), na bułce (80g). (200g )

A vegetable-based vegan burger served with vegetables, including pickled onion (50g) and a signature vegan sauce (20g), on a bun (80g). (200g)

Panierowany dorsz (200g) podany z frytkami stekowymi (150g)oraz cytryną (1, 3, 4, 7,) Porcja: 350g

Fish and Chips – Battered cod (200g) served with steak fries (150g) and lemon

PIZZA MENU

DELIKATNE, WYPIEKANE NA ZŁOTO CIASTO, SOS Z DOJRZAŁYCH POMIDORÓW, MOZZARELLA ORAZ OREGANO.

WYPIEKANE NA ZŁOTO CIASTO, AKSAMITNY SOS
POMIDOROWY, CIĄGNĄCA SIĘ MOZZARELLA, SZCZYPTA
OREGANO I WYRAZISTE PLASTRY SALAMI.

WYPIEKANE NA ZŁOTO CIASTO, AROMATYCZNY
SOS POMIDOROWY, SZYNKA WIEPRZOWA, ŚWIEŻE
PIECZARKI I SZCZYPTA OREGANO.

WYPIEKANE NA ZŁOTO CIASTO, SOS POMIDOROWY, SWOJSKA
KIEŁBASA WŁASNEGO WYROBU, SOCZYSTA PAPRYKA,
SŁODKA KUKURYDZA I DELIKATNIE PODSMAŻONA CEBULA.

DLA NAJMŁODSZYCH (DISHES FOR CHILDREN)

nuggetsy (150g) z frytkami (150g) i wiosenną sałatką (80g) 250 G (1,3,8,10,12)

Chicken nuggets with chips and spring salad

makaron spaghetti (180g) w sosie Neapolitańskim (100g) 250 G (1,3,7,9)

Spaghetti in Napoli-Sauce

Chrupiące paluszki serowe (100g) w złocistej panierce, podawane na ciepło z dipem czosnkowym (20g) oraz miksem sałat (30g). Porcja: 150g (1, 3, 7, 8)

Crispy cheese sticks (100g) in a golden breadcrumb coating, served warm with a flavorful garlic dip (20g) and salad mix (30g). Portion: 150g

Naleśniki (2szt) podane z dżemem, oraz polewą czekoladową. (1, 3, 6, 7)

Pancakes with Jam – Pancakes (2 pieces) served with jam and chocolate sauce.

Naleśniki (2szt) podane z kremem orzechowym, opruszone cukrem pudrem (1, 3, 6, 7)

Pancakes with Nut Cream – Pancakes (2 pcs) served with nut cream, dusted with powdered sugar.

Placki ziemniaczane tarte ze świeżych ziemniaków (3 szt. / 250 g), przygotowywane na złocisty kolor, serwowane z wykwintną konfiturą owocową (50 g) lub cukrem pudrem (10 g) oraz aksamitną śmietaną(30 g). Porcja: 340g (1, 3, 6, 7)

Golden-fried potato pancakes made from freshly grated potatoes (3 pcs / 250 g), served with a delightful fruit preserve (50 g) or powdered sugar (10 g) and silky sour cream (30 g).

NAPOJE GORĄCE (HOT BEVERAGES)

kawy

strong coffee taste of double espresso

espresso tempered with hot water

espresso tempered with hot water with milk

(7)

poetry of taste of Italian espresso with frothy milk

(7)

hot milky espresso with froth

(7)

Ice-cream finesse of espresso with arctic vanilla under a wave of snow-white whipped cream

(7)

Italian latte underlined with aromatic amaretto liquor

(7,6,12)

Hot milk with a delicate brush of espresso covered with milk foam with the aroma of coconut liqueur

(7)

finesse of strong espresso with addition of advocaat under frothy milk

(3,7)

Espresso under a snowy blanket made of hot milk sprinkled with cinnamon dust

(7)

Sophisticated flavour of espresso, softened with creamy milk and sprinkled with sweet caramel

(7)

storm of taste of Irish whiskey with a hint of espresso under whipped cream

(1,7)

herbaty

zielona, miętowa, earl grey, owocowa, zielona z ananasem i różą, czarna

inne - polecane

Velvety taste of chocolate enriched with a white touch of whipped cream.

(7)

Warming combination of chocolate with aromatic cherry liqueur under a white blanket of whipped cream

(1,7)

NAPOJE ZIMNE (COLD BEVERAGES)

Szampany, wina i wina musujące

Champagne, wine and sparkling wines

wszystkie wina, wina musujące i szampany zawierają siarczany (12)

Szampany i wina musujące

Wino

Winnica Dworu Elizy - wina butelkowe

Vineyard Dwór Elizy - bottled wines

wszystkie wina, wina musujące i szampany zawierają siarczany (12)

Białe wytrawne wino charakteryzujące się zdumiewającą werwą i świeżością. Ma lekko żółty kolor z bursztynowym odcieniem i rozpoznawalny, kwiatowy bukiet z posmakiem dojrzałych owoców oraz delikatny, pokrzepiający smak.

Białe wytrawne wino o ożywczej kwasowości, barwa jasna, słomkowa. Charakteryzuje się aromatami świeżych owoców. Z uwagi na swoją świeżość stanowi dodatek do dań z rybą, sałatek czy owoców morza.

Riesling to najpopularniejsza odmiana winogron w Niemczech. Białe wytrawne wino, delikatne, lekko mineralne, z nutą limonki, melona, jabłka, cytrusów, brzoskwini. Najlepsze do drobiu, sałatek, wędlin, potraw z ryżu i wegetariańskich.

Białe wytrawne wino, o smaku intensywnym i aromatycznym. To wino lekkie, orzeźwiające o aromacie owocowym, aksamitne dla podniebienia. Barwa słomkowa. Wyśmienite do lekkich dań z ryżem lub makaronem, sałatek z kurczakiem i indykiem. Doskonale komponuję się potrawami co sprawia, że smak dań jest jeszcze bardziej wyrazisty.

Białe półwytrawne wino o aromacie białych owoców i świeżych cytrusów. Idelane do owoców morza, zimnych przekąsek i sałatek.

Białe półsłodkie wino z lokalnych winogron, zbieranych w winnicach położonych na brzegu rzeki Alazani. Wspaniała równowaga pomiędzy słodyczą a kwasowością czyni to wino doskonałym do owocowych sałatek, ciast i serów o wyraźnych i mocnych smakach.

Jedno z najwytrawniejszych win czerwonych, o głęboko purpurowym kolorze oraz aromatach czerwonych owoców i papryki. Wspaniale łączy się z czerwonym mięsem, szczególnie jagnięciną.

Czerwone wytrawne wino włoskie z regionu Veneto. Charakteryzuje się intensywnymi aromatami czerwonych owoców, tj. jagoda, wiśnia, nuta czekolady oraz nuty goździków i wanilii. Idealnie pasuje do makaronu z bogatymi sosami, grillowanymi czerwonymi mięsami i dojrzałymi serami.

Wino czerwone wytrawne o głębokiej czerwonej barwie i rozbudowanym bukiecie, jest to standardowa propozycja słynnego francuskiego regionu winiarskiego.

Czerwone wytrawne wino, w którego aromacie można wyczuć powidła, wiśnie i słodkie przyprawy. Idealne do kaczki, dziczyzny, wołowiny, serów i makaronów.

Czerwone półwytrawne wino delikatne i konfiturowe, z aromatami owoców leśnych, malin, pestek i likieru wiśniowego. Proste, miękkie, lekko korzenne. W smaku – dość świeże, owocowe, wiśniowo-pestkowe, z piwnicznym, gładkim akcentem na finiszu. Dobrze sprawdzi się jako dodatek do dań z wieprzowiny.

Delikatne czerwone półsłodkie wino o aromacie dojrzałych czereśni, dojrzałych czerwonych owoców, z nutą wanilii. Idealne do deserów na bazie czekolady, i kandyzowanych lub suszonych owoców.

Alkohole

Alcohols

Wódki

Whisky

Likiery

Aperitify

Koniaki i brandy

Rum

Tequila

GIN

Drinki

bezalkoholowe

woda sodowa & limonka & cukier brązowy & mięta

soda water & lime & brown sugar & mint

sok pomarańczowy & blue curacao

orange juice & blue curacao

sok pomarańczowy & grenadina

orange juice & grenadina

Aperol 0% & Procecco 0% & woda sodowa 

short drink

tequila & cointreau & sok cytrynowy

tequila & cointreau & lemon juice

whisky jameson & syrop cukrowy. & sok cytrynowy

whisky jameson & syrop cukr. & sok cytrynowy

cachaca & brązowy cukier & limonka

cachaca & brown sugar & lime

wódka & cointreau & sok z limonki & sok porzeczkowy (1)

vodka & cointreau & lime juice & currant juice

GIN & GRENADINA & SOK CYTRYNOWY (1) 

GIN & GRENADINE & LEMON JUICE

long drink

wódka & absolut Curant & grenadina & sok porzeczkowy (1)

vodka & Absolut KCrant & grenadine & currant juice

wódka & malibu & curacao blue & sok pomarańczowy (1,7)

vodka & malibu & curacao blue & orange juice (1.7)

tequila & sok pomarańczowy & grenadina

vodka & curacao & lemon juice

wódka & tequila silver & rum & gin & triple sec & sok z cytryny & syrop cukrowy (1)

vodka & tequila silver & rum& gin & triple sec & lemon juice & sugar syrup

wódka & archers & malibu & sok z pomarańczy & grenadina (1,7))

vodka & archers & malibu & orange & grenadina

rum & woda sodowa & brązowy cukier & limonka & mięta

rum & soda water & sugar syrup & lime & mint

martini bianco & wódka & sok z cytryny & 7 up (12)

martini bianco & vodka & lemon juice & 7 up

aperol & prosecco & woda sodowa (12)

syrop z bzu & prosecco & woda sodowa (12)

elderberry syrup and prosecco and soda water (12)

 

 

Whisky  & sok jabłkowy & cynamon

whisky & apple juice & cinamon

szoty

wódka & syrop malinowy & tabasco (1)

vodka & raspberry syrup & tabasco

wódka & curacao blue & sok z cytryny (1)

vodka & curacao blue & lemon juice

wódka żołądkowa sok pomarańczowy & sok z cytryny & grenadina & triple sec (1)

vodka żołądkowa & orange juice & lemon juice & grenadina & triple sec

 archers & baileys & grenadina (7)

archers & baileys & grenadina

WÓDKA & SOK Z CYTRYNY &SYROP CUKROWY &SYROP RIOBA 6 RÓŻNYCH SMAKÓW

vodka & lemon juice & sugar syrup & rioba syrup 6 various flavors